This lesson teaches you how to express Anger in English with examples


|How to express Anger in English |


First part   الجزء الأول

سأحرق أعصابه
I’d rather let him stew


هدئ من روعك
Simmer down / Calm down


إستشاطت غضباَ
She was seething with rage


بدأت عروقها تغلي
She could feel her gorge rising
She’s just blowing off steam


كان يغلي
He was fuming


فقدت صوابي
I blew a gasket


إختلت عندي الموازين
I blew my fuse


إنها سريعة الثوران
She is on a short fuse

طفح الكيل أو بلغ سيل الزبى أو هيجان الثور
I blew my stack.


ترتعد فرائصها غضبا
She flipped her lid


إنفجرت براكينه
Smoke was pouring out of his ears


كانت تحرق أعصابها/ أعصابه شيئا فشيئا
She was doing a slow burn


كان زفيره لهيبا
He was breathing fire


إنك تضعني على نار هادئة
You are getting under my skin


عصف به الغضب
He was filled with anger


ثارت غضبا / ثارت ثائرته
She was brimming with rage


إتك تجعل دمي يغلي
You make my blood boil


برّد اعصابك
Keep cool


كان الغضب في داخلي يستعر
My anger kept building up inside me


وسرعان ما تأجج غضبي
Pretty soon I was in  a towering rage


كان ينفجر غضبا
He was bursting with rage


بالكاد استطعت احتواء غضبي
I could barely contain my rage
He couldn’t contain his anger


كبح جماح غضبه
He suppressed his anger


تجهم غضبا
He was blue in the face


انفجرغضبا عندما أخبرته بذلك
When I told him, he just exploded


انفجرت براكينه / غضب حتى سال الغضب من أذنيه
Smoke was pouring out of his ears


ثارت كالبركان
She erupted


هذا حقا أطفأ غضبي
That really set me off


نفست عن غضبي
I gave vent to my anger


صب جذوة غضبك في شيء مفيد
Channel your anger into something constructive


هذه تعليقات تثير براكين الغضب / هذه تعليقات تثير سخطي
Those are inflammatory remarks


Second part   الجزء الثاني

صب الزيت على النار/ زاد الطين بله
He added fuel to fire


أضرم/أشعل فتيل غضبي
That kindled my fire


إحترق غضبا/ تآكل غضبا
He was consumed by his anger


إنك تثير جنوني / إنك تدفع بي إلى الجنون
You are driving me nuts


فقد صوابه
He went bananas


جن جنونه/ طارصوابه
He went out of his mind


ستنتابه موجة غضب عندما يكتشف انك نسيت أن ترد على رسالته
Your boss will have a fit when he finds that you forgot to make a reply to his letter


أصارع غضبي
I am struggling with my anger


إنني وغضبي في صراع محتدم طوال النهار
I have been wrestling with my anger all day


لم يتمالك غضبه
He lost control over his anger


إستسلم لغضبه
He surrendered to his anger


إنه حاد المزاج
He has a fierce temper


أطلق العنان لغضبه
He unleashed his anger


لا يمكن إطفاء غضبه / لا يمكن كبح جماح غضبه
His anger is insatiable


إستبد به الغضب / أخذ الغضب منه مأخذا
He was bristling with anger


كانت تظهر لجام غضبها
She was bridling with anger


لا ترشقني بموجات غضبك
Do not snap at me


صك أسنانه وكشف عن أنيابه
He started snarling


كانت معه سليط اللسان
She gave him tongue lashing


كانت تستعرعلي / رمتني بنظرة غاضبه
She was glowering at me


إنه شوكه في الحلق
He is a pain in the neck


لاتحشر أنفك فيما لا يعنيك
Do not be a pest


لا تعبث معي / لا تتجاوز حدودك
Do not step on my toes


هذا هو حد صبري / للصبر حدود
This is where I draw the line


التنفيس عن الغضب أضفى عليه شعورا بالارتياح
Unburdening himself of his anger gave him a sense of relief


ستتنفس الصعداء إذا أزحتها عن صدرك
You will feel lighter if you get it off your chest


لازمني الغضب أياما عديدة
My anger lingered on for days


قدحت عيونها غضبا
Her dark eyes flashed with anger


لا تكتم أنفاسك
Do not get hot under the collar


تلاشى غضبه
His anger vanished


لا تغضب، عد إلى جادة الصواب
Do not get mad; get even


كان في قمة غضبه عندما أبلغته ما قد فعلت
He was beside himself with rage when I told him what I had done


إستشاط غضبا / طار صوابه عندما رفضت
He flew into a fury when I refused


تثير الصحافة البريطانية اشمئزازي / تقززني الصحافة البريطانية
The British press makes me sick


تكدرت حنقا عندما سلمها الشرطي بطاقة مخالفة المرور
When the cop gave her a ticket, she got all hot and bothered


كادت عروقي تنفجر عندما عثرت عليها
When I found it, I almost burst a blood vessel


أحمرغضبا
He got red with anger


كانت ترتجف غضبا / كانت ترتعد من شدة غضبها
She was shaking with rage


أعمى الغضب بصيرتها
She was blind with rage


بدأ الغضب يسري في عروقي
I was beginning to see red


تبدد / تلاشى غضبه / غدا غضبه في مهب الريح
His anger went away