recent
أخبار ساخنة

مدخل إلى أهم الفوارق بين اللهجة الأمريكية والبريطانية



مدخل إلى أهم الفوارق بين اللهجة الأمريكية و البريطانية


إن الانجليزيين قد أدخلوا لغتهم إلى أمريكا بمجرد ما وصلوا إلى يابستها في القرن السادس عشر وحتى في القرن السابع عشر. حينها، لم تكن التهجئة قد تم توحيدها بعد. في بريطانيا، قام باحثون مقيمون في لندن بتجميع القاموس الموحدد للغة.

وفي هذه الأثناء، في الولايات المتحدة، كان مؤلف المعاجم رجلاً يدعى نوح ويبستر. وقد قيل أنه بدل طريقة تهجئة الكلمات لجعل النسخة الأمريكية مختلفة عن نسخة الولايات المتحدة كطريقة لتبيان الاستقلال الثقافي عنها.


لقد وقعت بالفعل عدة اختلافات في الحديث بين اللغتين الإنجليزية الأمريكية والبريطانية وذلك بعد وصول المستوطنين الأوائل إلى أمريكا. حيث تحدثت هذه المجموعات من الأشخاص باستخدام ما يسمى بالكلام الروتيني ، حيث يتم نطق أصوات الكلمات التي تحتوي على حرف "r".

في غضون ذلك ، أرادت الطبقات العليا في المملكة المتحدة تمييز الطريقة التي يتحدثون بها عن الجماهير من خلال تخفيف نطق أصوات الكلمات المحتوية على حرف"r". نظرًا لأن النخبة في ذلك الوقت كانت تعتبر معيارًا لكونها عصرية ، بدأ الآخرون في نسخ كلامهم ، حتى أصبح في النهاية الطريقة الشائعة للتحدث في جنوب إنجلترا.

الاختلاف بين اللهجة الأمريكية والبريطانية

هناك عدة إختلافات بين اللهجتين الأمريكية والبريطانية، مثلا: 
  • كلمة ” في أي مكان” في البريطانية ” anywhere” وفي الامريكية ” anyplace”.
  • کلمة ” غاضب” في البريطانية ” angry” وفي الامريكية ” mad“.
  • كلمة ” خريف” في البريطانية ” autumn” وفي الامريكية ” fall“.
  • كلمة ” بطاطا مقلية” في البريطانية ” chips” وفی الامریكية ” french fries“.
  • كلمة ” محرك” في البريطانية ” engine” وفي الامريكية "motor“.
  • كلمة ” شقة” في البريطانية ” flat” وفي الامريكية ” apartment“.
  • كلمة ” مريض” في البريطانية ” ill” وفي الامريكية ”sick“.
 
ويمكنك الإطلاع على العديد من المفردات الأخرى التي توضح الفرق بين اللهجتين الأمريكية و البريطانية.

فروق في تهجئة الكلمات


توجد مجموعة من الفوارق في تهجئة المفردات بين اللهجة الامريكية والبريطانية، فمن الممكن أن يتم قلب بعض الحروف وتغيير أماكنها كالآتي:

1 – بعض الكلمات التي تنتهي بـ our في اللهجة البريطانية ، تُكتب في الامريكية بـ or مثل :
– كلمة ” لون ” في البريطانية ” Colour ” وفي الامريكية ” Color “.
– كلمة ” نشاط ” في البريطانية ” Vigour ” وفي الامريكية ” Vigor ” .

2 – بعض الكلمات التي تنتهي بـ ogue في اللهجة البريطانية ، تُكتب في الامريكية بـ og مثل :
– كلمة ” حوار ” في البريطانية ” Dialogue ” وفي الامريكية ” Dialog “.
– كلمة ” عرض مسرحي فردي ” في  اللهجة البريطانية ” Monologue ” أما في الأمريكية ” Monolog “.

3 – بعض الكلمات التي تنتهي بـ se في بريطانيا، تُكتب في أمريكا بـ ze كالتالي:
– فعل ” طور” في البريطانية ” Optimise” وفي الامريكية ” Optimize” .
– فعل ” نظم” في البريطانية ” Organise” وفي الامريكية ” Organize” .

4 – بعض الكلمات التي تنتهي بـ re في اللهجة البريطانية ، تُقلب في الامريكية إلى er مثل :
– كلمة ” متر ” في البريطانية ” Metre ” وفي الامريكية ” Meter ” .
– كلمة ” مركز ” في البريطانية ” Centre ” وفي الامريكية ” Center ” .

5 – بعض الكلمات المنتهية بـ que في اللهجة البريطانية ، تُستبدل في الامريكية بـ ck or k مثل :
– كلمة ” فحص ” في البريطانية ” Cheque ” وفي الامريكية ” check ” .
– كلمة ” بنك ” في البريطانية ” Banque ” وفي الامريكية ” Bank ” .

6 – بعض الكلمات التي تُكتب بـ ence في اللهجة البريطانية ، تُستبدل في الامريكية بـ ense مثل :
– كلمة ” دفاع ” في بريطانيا ” Defence ” وفي أمريكا ” Defense ” .
– كلمة ” ترخيص ” في بريطانيا ” Licence ” وفي الولايات الأمريكية المتحدة ” License ” .


فروق في كيفية النطق


هناك بعض الفروقات التي تتم ملاحظتها في طريقة نطق كلمات معينة ، فمن الممكن أن تكون الكلمة حروفها ومعناها واحد في اللهجتين بينما نطقها مختلف مثل :

– فعل ” يقف Stop ” يُنطق في بريطانيا بالضم فيكون ” سطوب ” ، بينما في أمريكا ينطق بالفتح فيكون ” سطاب ” .

– حرف ” R ” لا يُنطق في اللهجة البريطانية عندما يسبقه حرف صامت مثل : كلمة ” سيارة Car” تكون ” كااا ” ممدودة، بينما في الامريكية يُنطق هذا الحرف بصورة معظفة ومسموعة.

فروق في القواعد


تُعتبر فروق القواعد بين اللهجتين ليست كبيرة ، وتتنوع بين فروق في تصريفات الأفعال أو فروقات في بعض القواعد الخاصة بتركيب الجملة مثل :

– تصريف فعل ” يحلم Dream ” في الماضي ، يكون في اللهجة البريطانية ” Dreamt ” بينما في الامريكية ” Dreamed “.

– هناك بعض الأفعال مثل ” يتزوج Wed ” يتم تصريفه في زمن الماضي في اللهجة البريطانية ” Wedded ” بينما يكون تصريفه شاذاً في الامريكية حيث يبقى كما هو ” Wed ” .
google-playkhamsatmostaqltradent