recent
أخبار ساخنة

50 مثال إنجليزي مترجم إلى اللغة العربية

الصفحة الرئيسية
30 مثالا إنجليزيا و ترجمته باللغة العربية



هذه مجموعة تشمل أكثر من 50 مثال إنجليزي مترجم إلى اللغة العربية يمكن استعمالها خلال الحوارات اليومية. لاستغلال هذه الأمثلة الإنجليزية أحسن استغلال، يجب عليك كتابة كل مثال على ورقة و ترجمته على ظهرها.

بعد ذلك تخلط كل الأمثلة و تختار عشوائيا إحدى الأوراق، ثم تحاول أن تستشف معنى المثال و ترجمته دون أن ترى ظهر الورقة، أو أن تكتفي بإخفاء الترجمة ثم إظهارها في حالة عدم معرفتك للجواب.

50 مثال إنجليزي مترجم إلى اللغة العربية

  • داك الشبر من داك الأسد
    •  Like father , like son
  • لا تؤجل عمل الیوم إلى الغذ
    •  Never put off till tomorrow what can be done today
  • من یضحك أخیرا یضحك كثیرا
    • He laughs best who laughs last
  • نصف العلم اخطر من الجھل
    • A little learning is a dangerous thing
  • نصف العمى ولى العمى كله
    • Half a loaf is bettre than no bread
  • كما تدین تدان-كما تزرع تحصد
    • As you sow , so you will reap
  • لا تزعج البلاء قبل ان یزعجك البلاء
    • Never trouble trouble, till trouble troubles you
  • لا یفل الحدید إلا الحدید
    • Diamonds cut diamonds
  • لا تقدر البلاء قبل وقوعه
    • Do not cross the bridge before you come to it
  • للجدران أذان
    • Walls have ears
أكمل بقية الأمثلة الإنجليزية 
<><>
  • ماحك جلدك مثل ظفرك فتول أنت جمیع أمرك
    • If you want a thing well done , do it your self
  • مال تجلبه الریاح تاخده الزوابع
    • Easy come , easy go
  • مالا یصلح تركه أصلح
    • What can’t be curred must be endured
  • سبق السیف العدل
    • It’s too late to shut the stable-door when the horse is stolen
  • عدو عاقل خیر من صدیق جاھل
    • Better an open enemy than a false friend
  • عصفور في الید خیر من اثنین على الشجرة
    • A bird in the hand is worth two in the bush
  • غاب القط العب یا فار
    • When the cut is away the mice play
  • في الثاني السلامة
    • It is better to be safe than sorry
  • في العجلة الندامة
    • More haste , less speed
  • كاد المریب أن یقول خذوني
    • A guilty conscience needs no accuser
أكمل بقية الأمثلة الإنجليزية
<><>
  • كثرة الضحك تذھب الھیبة
    • Familiarity breeds contempt
  • الوقایة خیر من العلاج
    • Prevention is better than cure
  • الوقت من ذھب
    • Time is money
  • إن االله یمھل ولا یھمل
    • God’s mill grinds slow but sure
  • إن مع العسر یسرا
    • Every cloud has a sliver lining
  • بعیدا عن العین بعیدا عن القلب
    • Out of sight out of mind
  • دارھم مادمت في دارھم
    • When you are at home, do as the romans do
  • رأیان خیر من رأي
    • Four eyes see bettre than two
  • العبد في التفكیر والرب في التدبیر
    • Man proposes and God disposes
  • الغریق یتعلق بحبال الھواء
    • Any port in a storm
أكمل بقية الأمثلة الإنجليزية
<><>
  • الفتنة نائمة لعن االله من أیقظھا
    • Let sleeping dogs lie
  • الكلاب النباحة نادرا ما تعض
    • Barking dogs seldom bite
  • اللبیب بالإشارة یفھم
    • A word to a wise man is enough
  • اللھم احفظني من أصدقائي
    • God preserve me from my friends
  • الممنوع مرغوب
    • Forbidden fruit is sweet
  • التاریخ یعید نفسه
    • History repeats itself
  • الجوع كافر
    • A hungry man is a angry man
  • السكوت یعني الرضا
    • Silent gives consent
  • الصدیق عند الضیق
    • A friend in need is a friend indeed
  • الضرورات تبیح المحضورات
    • Necessity has no law
أكمل بقية الأمثلة الإنجليزية
<><>
  • الطمع یقل ما جمع
    • Graps all lose all
  • الطیور على اشكالھا تقع
    • Birds of a feather flock together
  • إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذھب
    • Speech is sliver but silence is gold
  • اعقلھا وتوكل
    • Put your trust in god, but keep your powder dry
  • الأفعال ابلغ من الأقوال
    • Actions speek louder than words
  • الأقربون أولى بالمعروف
    • Charity begins at home
  • الأمانة خیر ضمان
    • Honesty is the best policy
  • الأمور بخواتمھا
    • All’s well that ends well
  • تمطر بغزارة
    • It trains dogs and cut
  • السیدات أولا
    • Ladies first and dogs later

author-img
English Zeal

تعليقات

ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق
    google-playkhamsatmostaqltradent